Сиг Харви

Сиг Харви — художница и писательница британского происхождения, живет в штате Мэн, США. Харви работает в жанре широкоформатной цветной фотографии, пишет стихи и старается увидеть прекрасное в каждом мгновении жизни. При помощи фотокамеры и слова она исследует грани чувственного созерцания и стремится возвысить повседневность. Корнями ее работы глубоко уходят в мир природы. Полные скрытых смыслов, они повествуют о том, что значит чувствовать.

Эфемерная природа цветов служит точной метафорой того, что значит быть человеком, что значит чувствовать. Думая о водовороте жизни и смерти, я фотографирую цветы.


Искать красоту и свидетельствовать о ней, делиться ею с другими является политическим актом. Я хочу, чтобы, глядя на эти фотографии, зритель пережил те же ощущения, что и я, когда делала снимки: это особое ощущение в теле, признак чего-то редкого в повседневном мире. Умирая, я хочу думать о щедрости фруктового сада, о дереве, усыпанном тысячей яблок, об оттенке красного цвета rosso corsa и пчелах.


В мире идет война. В мире бушует вирус. За то время, пока я писала это предложение, кто-то умер, кто-то родился, исчез чей-то родной язык, произошла массовая стрельба, начался лесной пожар, кто-то раздавил насекомое,  а кто-то реализовал свою идею.


Мои фотографии первобытный крик, отчаянный призыв жить. Будьте здесь и сейчас. Живите. Чувствуйте. Растворитесь в мире природы, ищите и замечайте красоту в повседневности. Я хочу, чтобы люди, видя мои работы, искали в жизни больше радости, ценили и наслаждались каждым днем, потому что завтра все будет по-другому. Единственная валюта — это время.

1. The Point (Lilac Trees) («Точка (Сирень)», Нортпорт, штат Мэн, 2022

2. The Compost Heap («Компостная куча»), Кэмден, штат Мэн, 2019

3. Kristin («Кристин»), озеро Мегунтикук, штат Мэн, 2013

4. Wisteria («Глициния»), Кэмден, штат Мэн, 2021

5. Apple Tree (Last Light) («Яблоневое дерево (Последний луч света)», Томастон, штат Мэн, 2021

6. Legs («Ноги»), Томастон, штат Мэн, 2021

7. Boltonia Asteroides («Болтония астровидная»), Юнион, штат Мэн, 2019
8. Emerald Coat with Dahlia Petal («Изумрудный плащ с лепестком георгина»), Юнион, штат Мэн, 2019

9. The Poppy and the Greenhouse («Мак и теплица»), Кэмден, штат Мэн, 2019

10. Ranunculus (Pressing)(«Ранункулюс (прессование))», Кэмден, штат Мэн, 2019
[1] 11. All the Rhododendrons(«Все рододендроны»), Кэмден, штат Мэн, 2019
12. Azaleas Pressing («Азалии (прессование)»), Рокпорт, штат Мэн, 2018

13. Orange Tarp, Flower Market («Оранжевый тент, цветочный рынок»), 2020 (ткань)


@maarja.loorents@gmail.com Kas sa tead, mida siin sõna "pressing" tähendab? Tootmismeetodit?

_Assigned to maarja.loorents@gmail.com_